Sobre la inscripción
Cómo es la inscripción a las carreras de grado de la Facultad de Lenguas
Las fechas, los requisitos y el procedimiento están explicados en: http://www.lenguas.unc.edu.ar/ingresantes/inscripcion
Si termino el secundario este año, ¿puedo inscribirme?
Sí, gracias al Art. 7º de la Ley de Educación Superior 24521/95, que prevé que las personas mayores de 25 años, que no tengan completos sus estudios de nivel secundario, puedan ingresar a las instituciones de Nivel Superior. Los aspirantes deberán demostrar, a través de las evaluaciones que en su caso se establezcan, que tienen preparación y/o experiencia laboral acorde con los estudios que se proponen iniciar, así como aptitudes y conocimientos suficientes para cursarlos satisfactoriamente.
Más información: http://www.lenguas.unc.edu.ar/ingresantes/aspirantes25anos
Si ya estudié otra carrera de grado de lenguas y quiero inscribirme a la Facultad de Lenguas, ¿me reconocen equivalencias?
Qué es el Ciclo de nivelación
Más información: https://lenguas.unc.edu.ar/ingresantes/ciclodenivelacion
Cuál es la modalidad del CN
Qué materias se cursan
Dónde se consigue el material de estudio
El material de estudio del Ciclo de nivelación de la FL se puede ver libremente en el Repositorio Digital de la UNC. En la página Material de estudio, al seleccionar cada uno de los libros tendrá acceso al RDU para poder descargarlo.
Este material está vigente aunque figuren los años 2018/2019/2020, que corresponden al momento en que fueron editados.
Qué conocimientos previos de idiomas necesito para cursar el Ciclo de nivelación
Cómo sé si mi nivel en el idioma es suficiente para el Ciclo de nivelación
Qué tipo de apoyo existe para poder aprobar esta instancia
Qué pasa si me va mal en una materia del Ciclo de nivelación y en la otra me va bien
Cuáles son las carreras de grado que puedo estudiar en la Facultad de Lenguas
La Facultad de Lenguas ofrece formación de grado en seis lenguas: alemana, española, francesa, inglesa, italiana y portuguesa. Estas pueden ser abordadas desde la investigación, la docencia y la traducción.
La mayoría de las carreras de grado de la FL duran de 5 años. Solo el Prof. de Lengua Portuguesa y el Prof. de Español Lengua Materna y Lengua Extranjera duran 4 años.
Más información: https://lenguas.unc.edu.ar/carreras-de-grado
Para qué me habilita la Licenciatura
La persona que se gradúa de la Licenciatura en Lengua y Literatura Alemanas/Francesas/Inglesas/Italianas y de Español Lengua Materna y Lengua Extranjera puede:
Para qué me habilita el Profesorado
La persona que se gradúa del Profesorado de Lengua Alemana/Española/Francesa/Inglesa/Italiana/Portuguesa puede:
Para qué me habilita el Traductorado
La persona que se gradúa del Traductorado Público Nacional de Alemán/Francés/Inglés/Italiano puede:
Qué hace una persona que es Intérprete
Una persona que es Intérprete realiza traducciones en congresos, conferencias, visitas guiadas, etc. La carrera de Traductorado Público Nacional de la Facultad de Lenguas te habilita para ser intérprete.
¿Es posible que el/la Traductor/a interactúe con otras personas o la mayoría del tiempo traduce en soledad en su computadora?
Muchas veces, la traducción es entendida como una tarea solitaria; pero, en realidad, todo depende de quien la realiza: hay traductores y traductoras que prefieren trabajar en soledad, y hay quienes eligen hacerlo en equipo. La traducción en sí no es solitaria, cada cual escoge cómo llevar a cabo esta profesión. También, depende mucho de dónde se ejerce, por ejemplo, hay traductores y traductoras que forman parte de instituciones y allí el trabajo en equipo es indispensable.
¿Los software de traducción online son una competencia para quien se gradúa del Traductorado Público Nacional?
De ninguna manera, a pesar del avance de la tecnología que hizo que hoy existan traductores virtuales en línea, estos no reemplazan al profesional. Estos software no siempre son fiables ni realizan buenas traducciones, ya que la construcción de un texto implica también decodificar un sentido que muchas veces está implícito y depende del contexto social en el cual existe. Este tipo de trabajo solo puede ser llevado a cabo por una persona que traduce de manera profesional y no se logra por medio de la tecnología. Por eso, los/las traductores/as siguen siendo una necesidad en el mercado laboral.
Por qué una persona que se gradúa de un Traductorado no está habilitada para ejercer como Docente y una persona que se gradúa de un Profesorado, para ser traducir: diferencias entre estas dos carreras.
Las carreras de Traductorado Público Nacional brindan competencias específicas para traducir y quienes se gradúan con este título no cuentan con herramientas pedagógicas necesarias para enseñar, ni conocimientos específicos para planificar, dictar clases y evaluar a estudiantes.
En cambio, los Profesorados sí son carreras orientadas a los procesos de enseñanza y aprendizaje. Sin embargo, no brindan herramientas ni conocimientos técnicos para traducir ni ejercer como intérprete.
Si ya tengo un título de Profesorado y quiero ejercer la traducción, ¿tengo que cursar toda la carrera?
No, porque existen materias en común en ambas carreras y, por lo tanto, solamente deberías cursar las específicas de ese Traductorado.
Cuándo una materia es cuatrimestral y cuándo anual
Las materias cuatrimestrales son las que duran un cuatrimestre: de marzo a julio o de agosto a noviembre. Las materias anuales son las que se cursan durante casi todo el año, de marzo a noviembre.
Qué significa que una materia sea correlativa de otra
Las materias en la universidad se organizan a partir de correlatividades. Esto significa que para cursar una materia es necesario tener regularizada o aprobada una materia anterior. Por ejemplo, para cursar casi todas las materias de 1.º año es necesario tener regularizadas o aprobadas las del Ciclo de nivelación.
Qué es un examen parcial y un examen final
En la universidad existen dos tipos de evaluaciones o exámenes: los parciales y los finales.
Los exámenes parciales evalúan una parte de los contenidos de una materia y se toman a lo largo de su cursado. Por lo general, son dos, pero pueden ser tres, de acuerdo con cómo se organiza la materia. No es necesario inscribirse por Guaraní Autogestión para rendir un parcial.
Los exámenes finales evalúan la totalidad de los contenidos de una materia. Por cada materia, hay solo un examen final (si se desaprueba, se puede rendir nuevamente). Por lo general, se rinde luego de finalizar el cursado de la materia. El o la estudiante puede elegir cuándo rendir este examen, porque existen diferentes turnos y fechas. Es necesario inscribirse previamente en Guaraní Autogestión, sino no podrá rendir el examen final.
¿Se puede trabajar y estudiar al mismo tiempo?
Sí, es posible. Hay una gran cantidad de estudiantes de la Facultad de Lenguas que estudian y trabajan al mismo tiempo. Hay que tener en cuenta que puede resultar más difícil e implicar mucho esfuerzo.
Cómo puedo conseguir una beca para estudiar en el exterior o irme de intercambio